سعيد بنعبد الواحد وفاطمة لحسيني يقدّمان «وصفة السعادة»

كتاب جديد

في 30/07/2025 على الساعة 16:45

أصدر سعيد بنعبد الواحد وفاطمة لحسيني كتابهما الجديد بعنوان « وصفة السعادة: قصص نسائية من الأدب الإسباني » ضمن منشورات دار خطوط وظلال في الأردن. وهو عبارة عن ترجمة لمجموعة من النصوص المختارة من الأدب الإسباني المعاصر.

وحسب الكتاب فإن «هذه المختارات القصصية أمام القارئ العربي، أربعة عشر نصا لكاتبات يمثلن أجيالا مختلفة من الأدب الإسباني الحديث. ورغم أن معظم النصوص صدرت بعد الحرب الأهلية الإسبانية (1936-1939) وبعضها كُتب في فترة ما بعد دخول إسبانيا عهد الديموقراطية الحديثة، فإنها تمثل كل الحساسيات اللغوية والجهوية لإسبانيا المتعددة لغويا وثقافيا؛ إذ نجد نصوصا لكاتبات من مدريد، وكاتالونيا، والأندلس، وبلاد الباسك، وغاليسيا، وجهات أخرى. وإذا كانت القصة أدبا، لا تَمييز في ممارسته بين المرأة والرجل، فإن القصة الإسبانية المكتوبة بأقلام نسائية تختلف، ولو قليلا، عن القصة الذكورية في هذا البلد.

لذلك في فإنّ «جل هؤلاء الكاتبات مارسن الأدب لأكثر من خمسين سنة، ويَعتبرُ النقد الإسباني بعضهن مرجعيات لا غنى عنها في مجال الكتابة القصصية الحديثة. إنهن نساء تعلمن كيف تُنسج الحكاية القصصية وكيف تُبنى القصة بحركة السارد المتأرجحة في هذه النصوص بين حميمية البوح وسلطة المعرفة.

هكذا نجد في هذه الباقة القصصية نصوصا تقليدية البناء بضمير الغائب وسلطة السارد العالم بكل خبايا الأحداث وأسرار النفس البشرية، ونصوصا أخرى تستعمل ضمير المتكلم أو ضمير المخاطب وتقنية الرسالة للتعبير عن الثقة والحاجة إلى الاعتراف».

تأتي قيمة هذا الكتاب في كونه يُقدّم للقارئ مجموعة من النصوص ذات الصلة بالأدب الإسباني، إذْ يكشف له عن الطريقة التي يُكتب بها هذا الأدب والمرجعيات الثقافيّة التي تظلّل سيرة هذا الأدب في عيون كتابه، خاصّة وأنّ هذا الأدب يحتلّ مكانة كبيرة ضمن الآداب العالمية ليس فقط التي يرنو إليها القراء للتعرّف عن ملامح التجربة الأدبيّة، وإنّما لأن الأدب الإسباني يُعدّ من الألوان المؤثرة في ميكانيزمات الكتابة الأدبيّة المعاصرة.

تحرير من طرف أشرف الحساني
في 30/07/2025 على الساعة 16:45